- 2004-11-19 (金) 15:08
- Web
B O Oさんが紹介されていたネタですが、エキサイト翻訳の裏技になるのでしょうか、やってみるとかなり笑えます。
エキサイト翻訳で下記のようにやってみてください。
- 一つ目「まじっすか」と入力して「日→英」の翻訳を実行。
- 二つ目「ハードディスク」と入力し「中→日」の翻訳を実行。
- 三つ目「俺は海賊王になる!!」と入力して「日→英」の翻訳を実行し、その翻訳結果を「英→日」翻訳してみる。
- 追加!「超ウケル」と入力して「日→英」の翻訳を実行。(Suitabilityさんの記事のコメントで発見。ウケルこと間違いなし)
一つ目はエキサイトのお茶目な遊びだと思われます。
二つ目は文字コードだけを取得して翻訳にかけるために起こっているのかな。いろいろな日本語で楽しめそうです。
三つめは翻訳の精度(単語の解釈)によるものかと思われます。
いずれにせよ理屈ぬきに笑えるんですけどね。
でも一つ目なんてどうやって探し当てたのだろう?
- Newer: バブリー?
- Older: au着うたフル CM
Comments:7
- Novu 04-11-19 (金) 16:16
-
ちょっと汚いものですが紹介。
「shit」と入力し和訳。
「shit!」「shit!!」とひとつずつ「!」を足して行くと・・・。
5個までで終わりです。 - h2 04-11-19 (金) 16:27
-
>Novuさん
ネタありがとうございます(笑)
おかしいですね。
「go」で応用してみましたがこれも笑えます。「!」遊べますね。 - ケイ 04-11-19 (金) 18:42
-
はじめまして。TBさせていただきました!
これ遊べますね。方言とか入れたら面白かったです。
いろいろ試してみようと思います(^^) - h2 04-11-19 (金) 19:00
-
>ケイさん
あまり広がるとエキサイトからクレームが来るかもしれませんね^^;
方言ってどんなので試しました? - ケイ 04-11-20 (土) 17:17
-
レスありがとうございます(^^)
わたしは熊本に住んでるので、オーソドックスな「とっとっと?」(意味:そこの席空いてるの?)で試してみました。
結果は「とっとっ」(意味:空いてないよ)
会話ができてしまいました(^^;) - 弥生BOO 04-11-20 (土) 19:06
-
こんばんわ
TB有難うございます。
皆さん色々チャレンジされている様子、私も真似して何かしらやってみました。コレと言ったのはないのですが、一生懸命言葉考えてやってるんだなーって思ったらそれもまた楽しく思えてきました。 - おいよ 05-05-16 (月) 15:40
-
ダイイングメッセージ
ダイースタ
この二つウケル!
Trackbacks (Close):1
- trackback from comono talk 04-11-19 (金) 18:37
-
エキサイト翻訳で遊ぼう
「de-sign.log」さん経由 みなさんご存知の「エキサイト翻訳」 これで遊んでみましょう。 まあ、とりあえずエキサイト翻訳で 以下の3つの言葉を書いてある通りに翻訳してみてください。 ではどうぞ! ■「まじっすか」と入力して「日→英」で翻訳。 ■「ハードディスク」…